(中央社記者戴雅真台北2日電)日本近畿大學近日將學校英文譯名從「KINKI UNIVERSITY 」改為「KINDAIUNIVERSITY」,包括學校門牌和5400名教職員名片都要重新製作。 朝日新聞報導,近畿大學表示,「KINKI」發音如同英文字「KINKY」(有變態之意),導致許多外國人誤會,學生留學時講出母校名稱也很困擾,許多學生希望改名。 有留學生訴苦,在國外自我介紹「來自KINKI大學」時,大家都很驚訝。此外,近畿大學4月新設「國際學部」,決定配合改名。 有網友認為,「KINDAI UNIVERSITY」直譯是「近大大學」,不太正確;也有人認為,就算不正確,「總比叫變態大學好」。 近畿大學學校官網已全數更新,改用新譯名,校門也掛上新門牌。10505024DDDC080FED06325
arrow
arrow

    wke428c2y0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()